鹅蛋小说网为读者推荐诗经原文及翻译小说手机未删节
鹅蛋小说网
鹅蛋小说网 校园小说 官场小说 同人小说 仙侠小说 总裁小说 科幻小说 穿越小说 历史小说 重生小说 经典名著 架空小说 军事小说
小说阅读榜 综合其它 都市小说 竞技小说 耽美小说 言情小说 网游小说 武侠小说 灵异小说 短篇文学 推理小说 玄幻小说 乡村小说
无错的小说 少年猎美 乡村爱情 女人如雾 我和师娘 火热姑母 官场美人 苦难岁月 抚母之芯 册母为后 校长生涯 热门小说 完结小说
鹅蛋小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:708 
上一章   ‮池之门东‬    下一章 ( → )
    

东门之池,可以沤⿇。彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

  注释
  池:城池。

  沤:浸泡。

  叔姬:姬姓家排行第三的女子。

  晤歌:对歌。

  纻:苎⿇

  菅:音间,草名。

  赏析
  《东门之池》描写男子对叔姬的慕,抒发了两人情投意合的如悦。以浸泡⿇起兴,不仅写明情发生的地点,也暗示了情流中的加深,⿇可泡软,正意味情意的深厚,而本的还在于两人可以相“晤”有情的相互对话的基础。 WwW.edAnxs.Cc

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
鹅蛋小说网整合提供《诗经原文及翻译》各网络平台精选版资源精选阅读,为读者推荐诗经原文及翻译小说手机未删节,阅读无减删章节,就来佚名小说网